文化交渉の本質を理解し、多様な文化どうしのあるべき交渉に資する研究者を養成することを、第1の目的とします。そして第2に、異文化交渉の追究を通じ、新たな文化創造の基盤となる基礎研究に従事する人物を養成することも視野に入れます。
この2つの大きな目標を達成するために、異文化研究の方法、文化交渉の特質などを理解する科目を用意するとともに、さまざまな文化交渉のありようを従来の枠組みを超えて検討し、文化交渉や異文化どうしの接触などをダイナミックに捉える科目や、文化交渉の重要な手段としての翻訳を、多様な角度から検証することを目指す科目も用意しています。
専任教員は、各専攻および文学部教員のなかから選出、さらに兼任教員として、学内の人文社会系を専門とする教員に、神学や美学を専門とする教員も加えます。また学外からも、比較文学、翻訳文化の専門家、芸術を専門とする研究者、芸術と文学の関係を研究する教員を、非常勤講師として招聘します。さらに、文学や芸術、文化財の特質を理解し、さまざまな媒体によるアーカイブの取り扱いに習熟する人物の養成も、大学アーカイブズや学芸員課程との連携を通じて目指してゆきます。
グローバル化が進むなか、多元文化相互の接触や交渉に、幅広い観点から目を向ける必要性は、より高まっています。同時に、文学研究やジャーナリズムの世界においても、より広範な視点で研究を深めることが求められ、さらに、異文化交渉の重要な手段として、翻訳の意義をあらためて考える必要も出てきています。
こうした現状認識に立って、文学研究科では、文学を取り巻くさまざまな文化交渉のありようを従来の枠組みを超えて検討し、文化交渉や異文化どうしの接触などをダイナミックに捉えることを目指して、文化交渉学専攻を開設しました。上智大学建学以来の重要な目標「東西文化の交流に資する」姿勢をさらに広く捉え、具体的に実践しようとするもので、さまざまな文化間の交渉の姿を跡づけ、新しい文化が生み出されてゆく過程を、詳しく研究することを目的としています。
この目的を果たすため、異文化交渉の実態をあらゆる角度から検討するとともに、新たな文化創造に必要な要素を探り出すことに力点を置きます。また、すでに文学研究科にある専攻と積極的に交流し、多元的な文化理解を進めます。具体的には、文学のみならず広く芸術文化を視野に入れ、異文化研究の基礎、文化交渉の実態、翻訳文化の特質などを検討するカリキュラムを定め、文化交渉の本質を理解し、多様な文化どうしのあるべき交渉に資する研究者、文化創造の基盤となる文献調査と整理に習熟し、多様な文化理解に資する人物を養成します。
文学を取り巻くさまざまな文化交渉のありようを従来の枠組みを超えて検討し、文化交渉や異文化同士の接触などをダイナミックに捉えることを目指します。この目的を果たすため、異文化交渉の実態をあらゆる角度から検討するとともに、新たな文化創造に必要な要素を探り出すことに力点を置きます。
また、文化交渉学専攻は、すでに文学研究科にある各専攻の領域を、「文化交渉」という学問的柱のもとに連携させるものです。文学研究科の他専攻と積極的に交流し、より多元的な文化理解を進めます。
・博士前期課程:修士(文学)
・博士後期課程:博士(文学)
異文化研究特講
文化交渉学研究の基礎となる異文化をどのように捉えるかをテーマに、さまざまな文化の特質、文化形成の歴史的な経緯などを検討します。
文化交渉学特講
諸文化が出会うときに起きる軋轢や、受け止める様相などを見つめ、そこから新しい文化創造に向かうことがある点に着目して検討する文化交渉学専攻の中心となる科目群です。
翻訳文化研究
さまざまな交流、理解、文化交渉の手段の一つであり、新しい文化創造の契機にもなる翻訳。その影響、重要性や多様性などについて検討します。
芸術文化研究
「文化研究」あるいは「カルチュラル・スタディーズ」と呼ばれる、より広範な見地からの文学研究の成果を意識しつつ、文化交渉や文学同士の出会いを検討します。